Зеркало Моей Души. Том 2

129 Глава 5. Весенние хлопоты-2, и их летнее продолжение больше, в зависимости от того, какой это банк. И эти 25 долларов штрафа — в основном оплата времени, затраченного служащими банка на проведение этого чека, плюс небольшое взыскание (penalty) . Но… человек или организация, на кого Вы выписали «пустой» бан- ковский чек, могут подать на Вас в суд, и… за такую «шутку» Вы мо- жете получить от нескольких лет тюрьмы, до пожизненного заключе- ния, в зависимости от серьёзности ситуации! Так что такие вот по- следствия могли бы быть у того шутника, если бы его не пожалели за его невежество. А в тех случаях, когда не хотят жалеть за невежество или даже просто за ошибку, ситуация могла бы закончиться весьма плачевно, как это часто и происходит. Того человека спасло от тюрь- мы то, что он никогда ранее не имел дела с чековыми книжками, и если бы он только попробовал повторить подобное хотя бы ещё раз, для него всё бы закончилось трагически! Я немного прояснил ситуацию с чековыми книжками, чтобы чи- татели смогли себе представить более явственно жизнь Америки, ре- альную жизнь, с которой сталкивается каждый человек, живущий в этой стране, и неважно, родился человек в этой стране или приехал в неё на постоянное жительство, или проживает в ней временно. С че- ками и чековыми книжками мало кто знаком даже и в современной России. С самого начала я ввёл привычку делать копию с каждого вы- писанного мною чека. В моём офисе стоял факс, и я, выписав чек, де- лал его копию на факсе и прикреплял эту копию к счёту, который я оплачивал. Такой порядок я сделал своей привычкой, и, как ни стран- но, это всё мне вскоре пригодилось, когда в следующем году мне при- шлось впервые заполнять налоговую декларацию! Если бы я не вёл ак- куратно свою домашнюю бухгалтерию с самого начала, мне пришлось бы потом платить гораздо больше налогов, но всему своё время! А по- ка, каждый месяц я в один из дней садился за свой письменный стол и… выписывал чеки. Я честно могу сказать, что это была пара часов нудной, но необходимой работы, и эта работа не вызывала у меня осо- бой радости, но надо — значит, надо. Так что английский я изучал на практике написания чеков, в чём достиг некоторого «совершенства», но на этом моя «писательская» карьера на английском языке и закон- чилась! Так уж сложилось, что я, как мне говорили сами американцы, весьма неплохо научился говорить и понимать по-английски, весьма неплохо разбираюсь в английских текстах, но… писать на английском мне приходилось мало, и, в основном, на выписываемых мною чеках!

RkJQdWJsaXNoZXIy MzY2ODMx